Polskie Radio
Section05
література

Професор Катажина Котинська: українська література — це живе, цікаве, смішне і серйозне слово водночас

Про зацікавлення українською літературою та культурою, середовище перекладачів української літератури у Польщі, про його формування, а також про звичну перекладацьку роботу Катажина Котинська розповіла в ефірі Польського радіо для України
Zobacz więcej na temat:  переклад українська мова література польська мова культура Мар'яна Кріль Mariana Kril

Близько 300 новинок запропонували українські видавці на книжковому ярмарку у Варшаві

В польських книгарнях з’являється дедалі більше україномовної літератури. А українські видавництва налагоджують присутність в інтернет-магазинах, аби придбати їхню продукцію в країнах Європи було легше
Zobacz więcej na temat:  література книжковий ярмарок книги культура Варшава

Польська література представлена на книжковому фестивалі у Празі

Щороку під час фестивалю зі своїми читачами зустрічаються польські письменники. Цьогоріч серед них — Маріуш Щиґєл, найвідоміший польський репортер у Чехії, а також популяризатори польських авторів Юрай Коудела та Філіп Островський
Zobacz więcej na temat:  Польща книги література Чехія Прага

Інтерес до Міжнародного книжкового ярмарку у Варшаві збільшується

Німецький інститут у Варшаві щоразу бере участь у книжковому ярмарку й вже вдруге представлятиме український стенд. За словами співробітниці інституту Вікторії Сергієнко, інтерес до України не зник. Минулого разу було багато відвідувачів, які хотіли почути про історію, культуру України й, зокрема, дізнатися більше про російську війну в Україні
Zobacz więcej na temat:  книжковий ярмарок література Україна історія

Дмитро Лазуткін: «Хочу, щоб читали»

У 2024 році у видавництві «Поґраніче» вийшла двомовна українсько-польська збірка Дмитра Лазуткіна «Індійський Океан \ Ocean Indyjski». Це здебільшого вірші, написані після 2014 року. Книжка скомпонована таким чином, що читач може спостерігати, як з кожним наступним твором світла стає менше, а більше темряви. На останніх сторінках книжки знаходимо вірші 2022-2023 років — там художні засоби зведені до мінімуму. Чим більш жорстокою та всеохопною стає війна, тим менше краси в поезії? Дмитро Лазуткін розповідає нам про свою першу польську книжку й про те, чому хоче видавати наступні різними мовами світу
Zobacz więcej na temat:  література Донбас письменник війна поезія переклад

Яким був перший і сто перший день у Польщі письменниці та етномузикологині Анни Шпилевської

Анна Шпилевська живе у Польщі вже сім років, викладає гру на фортепіано та розвивається в літературному напрямку. 11 травня у Воєводській публічній бібліотеці у Кракові запрошують на презентацію збірки «Перший і сто перший день українців у Польщі», у яку також увійшли тексти Анни Шпилевської
Zobacz więcej na temat:  Польща-Україна українці у Польщі Україна письменник література

Вийшла дитяча книга за мотивами української міфології

«Кий і морозна орда» — перший роман великої серії «Епічні пригоди міфічних героїв у Багатосвіті». Події в ній розгортаються в новому фантастичному всесвіті, де живуть персонажі давніх українських міфів, легенд та казок
Zobacz więcej na temat:  література

Бруно Шульц: «Історія однієї весни»

У нашій літературній рубриці «Портрет книжки» уривки з «Санаторію під Клепсидрою» Бруно Шульца — про те, як починалася історія однієї весни та великодніх канікул. Оригінальне видання збірки майстра польського слова з Дрогобича побачило світ у 1937 році. Читаємо про весну польською та в майстерному перекладі Юрія Андруховича (2012, видавництво «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА»).
Zobacz więcej na temat:  переклад література literatura tłumacz tłumaczenie

U.КРАЇНА КАЗОК — платформа казок, зібраних українськими фольклористами

U.КРАЇНА КАЗОК — це нова платформа українських народних казок, які були зібрані в експедиціях українськими фольклористами. Велика частина була зібрана відомим фольклористом Миколою Зінчуком, який їздив в етнографічні експедиції у 1970-х роках. Його колекція нараховує близько восьми тисяч казок. Казки представлені в різних форматах — у текстовому, аудіо та анімаційному варіанті й озвучили їх відомі актори театру та кіно
Zobacz więcej na temat:  література українські діти українська культура

Мисткині та митці, про яких ми знаємо й не знаємо водночас. Лариса Рудак та Юлія Черевань запрошують на літературні зустрічі у Польщі

Письменниці, дослідниці літератури XX століття Лариса Рудак та Юлія Черевань у травні  організовують дві літературні зустрічі. Перша відбудеться у Вроцлаві й буде присвячена життю та творчості Лесі Українки, друга — у Кракові, де темою стане рух шістдесятників. Чому саме на цих митців та мисткинь випав вибір та які міфи організаторки збираються руйнувати?  
Zobacz więcej na temat:  література письменник вроцлав Краків шістдесятники

Літературні новини 27-04-2024

IN MEMORIAM: Збіґнєв Міколейко (1951—2024) — Катажина Котинська, лауреатка перекладацької премії Drahomán Prize 2023 — Анонси Міжнародного книжкового ярмарку у Варшаві (23—26 травня 2024) та Книжкового Арсеналу в Києві (30 травня — 2 червня 2024).
Zobacz więcej na temat:  література поезія письменник переклад філософія Zbigniew Mikołejko

Польща пізнає Київ і Україну з «Міста» Валер’яна Підмогильного

Роман Валер’яна Підмогильного «Місто» виходить польською мовою. Над цим впродовж декількох років працював перекладач, історик і літературознавець Марцін Ґачковський
Zobacz więcej na temat:  Київ література Mariana Kril Мар'яна Кріль

Ярина Цимбал: Любити місто, любити «Місто»

«Написав "Місто", бо люблю місто і не мислю поза ним ні себе, ні своєї роботи», — пояснював український письменник Валер'ян Підмогильний (1901—1937), майстер урбаністичної та психологічної прози. Його культове «Місто» з'явилося друком у 1928 році, викликаючи бурхливу реакцію тогочасної української критики. Роман Підмогильного й нині викликає чималий інтерес та емоції серед читачів. На передодні польської прем'єри «Міста» про феномен цього твору та «непоборну силу» його автора розповідає Ярина Цимбал — літературознавиця, дослідниця життя і доробку Валер'яна Підмогильного та інших майстрів української літератури 20—30 років XX століття, редакторка серії «Vivat Класика».
Zobacz więcej na temat:  переклад література literatura tłumacz tłumaczenie